Las ordenanzas de uso del gallego de los ayuntamientos de Galicia discriminan a las personas que prefieren usar y ser atendidas en español y son un ejemplo de la absoluta falta de respeto a la cooficialidad lingüística que impera en Ayuntamientos, Xunta y Diputaciones. Pero la inmensa mayoría de ordenanzas fueron aprobadas antes de que iniciásemos nuestra actividad en defensa de la libertad elección de lengua y, por lo tanto, se había agotado el plazo para recurrirlas. Solo hemos podido llevar a los tribunales la ordenanza del ayuntamiento de Lugo, lo hizo en su momento Galicia Bilingüe, ahora integrada en Hablamos Español y tras 7 años de litigio logramos que el Tribunal Supremo anulase aquello que no era legal y que el ayuntamiento pagase los 4000 euros de las costas.
Ahora, el Ayuntamiento de La Coruña ha aprobado en pleno otra ordenanza similar a las que hay en todos los ayuntamientos de Galicia. Si alguna persona quiere saber qué es el nacionalismo, le recomendamos que la lea (adjuntamos el texto en español), empezando por su tóxico preámbulo en el que se retira la condición de gallegos a los que tienen como lengua propia el español. Tanto el preámbulo como los artículos son deleznables, y solo pueden haber sido redactados por personas adocenadas tras décadas de discurso nacionalista, el imperante en Galicia y que el Partido Popular ha blanqueado y apuntalado. El contenido de la ordenanza es una sucesión de prohibiciones sobre el uso del español para erradicarlo de la vida municipal y del ámbito privado, un proyecto de ingeniería social para cambiar la lengua de las personas.
Pero solo hemos podido alegar contra algunos aspectos de la ordenanza porque, por desgracia, la mayor parte de su repugnante contenido es legal, ya que las leyes vigentes en Galicia avalan este tipo de tropelías.
Con la nueva ordenanza, además de establecer el gallego como lengua de la rotulación, comunicación, actividades de todo tipo, campañas publicitarias y de todo lo visible e invisible, se establece que desde el ayuntamiento se irá más allá y se actuará sobre todos los ámbitos de la sociedad. Para que nada sea ajeno a ello se enumeran la enseñanza, la familia, la juventud, el sector socioeconómico, el sociocultural, el sociosanitario, el asociativo, el deporte, las personas migrantes, los medios de comunicación, las tecnologías de la información y de la comunicación y también las confesiones religiosas.
Habida cuenta que gran parte del contenido de esta ordenanza está amparado por leyes autonómicas en vigor, desde la Asociación Hablamos Español no podemos hacer otra cosa que lamentar que se pueda aprobar tan discriminatorio y reprobable contenido y alzar de nuevo la voz contra estas leyes infames.
Las enmiendas que presentamos se focalizan en aquellos aspectos de la normativa que exceden incluso la legislación que en materia lingüística está en vigor. Son artículos que infringen la Constitución y la doctrina jurisprudencial sentada por Tribunal Constitucional y Tribunal Supremo.
Queremos destacar que algunas de las enmiendas que presentamos se refieren a contenido de la ordenanza que ya ha sido declarado no ajustado a derecho por el Tribunal Supremo, gracias al recurso presentado por nosotros contra la ordenanza de uso de la lengua gallega del ayuntamiento de Lugo, por lo tanto, de aprobarse definitivamente la ordenanza con el actual contenido, el Ayuntamiento de La Coruña estaría aprobando una normativa a sabiendas de que contiene ilegalidades que una vez recurridas por nosotros serán anuladas por los tribunales y condenado el ayuntamiento a pagar los costes del procedimiento, como ya ocurrió en el caso del ayuntamiento de Lugo.
Si las alegaciones presentadas no son tenidas en cuenta para la redacción definitiva, Hablamos Español recurrirá la nueva ordenanza ante el TSJG. En La Coruña, como en el resto de Galicia, son oficiales gallego y español y, por lo tanto, ambas lenguas deben ser utilizadas por igual por las administraciones públicas.
Aprobación inicial de la Ordenanza para el uso de la lengua gallega en el Ayuntamiento de A Coruña:
Versión en español de la ordenanza publicada en el Boletín Oficial de la Provincia. El texto está bochornosamente plagado de errores. La Ordenanza está redactada en gallego y en el BOP han puesto una traducción automática y a partir de ahora ni eso, ya que el artículo 6 de la nueva ordenanza establece que solo publicarán en gallego también en el BOP y en el DOG. Lean el artículo 6, erratas incluidas.
Enmiendas: Enmiendas Ordenanza Gallego La Coruña
NOTA: En estos momentos de crisis y de hundimiento de publicidad, elCatalán.es necesita ayuda para poder seguir con nuestra labor de apoyo al constitucionalismo y de denuncia de los abusos secesionistas. Si pueden, sea 2, 5, 10, 20 euros o lo que deseen hagan un donativo aquí).
no recibe subvenciones de la Generalitat de Catalunya.
Si quieres leer nuestras noticias necesitamos tu apoyo.