El separatismo más radical vuelve a montar en cólera por el asunto del idioma, en esta ocasión se muestran críticos porque TV3 haya aceptado realizar la producción del ‘Cites Barcelona‘ usado la lengua española.
La serie ha sido rodada en mayoritariamente en castellano aunque tiene algunas escenas en catalán, ya que se logró financiar gracias a un acuerdo entre TV3 y Amazon. Pero la emisión por la televisión pública fue doblada al catalán, y según apuntan todas las críticas el doblaje no ha acabado de ser del agrado de los separatistas. De no haberse negociado con Amazon, la serie no hubiera visto la luz de ningún modo por su elevado coste.
En Amazon, la serie podrá verse íntegramente en castellano y también en la versión original, mayoritariamente en español y con algunas escenas del catalán. Los usuarios podrán elegir la versión que más deseen.
“Dicen que se tenía que hacer en español por la financiación. ¿De verdad que con todo el dinero que pone la Generalitat y el Parlament tenemos que aguantar este Frankenstein indigno?”, criticaba el actor secesionista, Joel Joan. Las redes sociales se han llenado de mensajes en contra de que TV3 haya participado en la producción de una serie que no haya sido íntegramente rodada en catalán.
NOTA: En estos momentos de crisis y de hundimiento de publicidad, elCatalán.es necesita ayuda para poder seguir con nuestra labor de apoyo al constitucionalismo y de denuncia de los abusos secesionistas. Si pueden, sea 2, 5, 10, 20 euros o lo que deseen hagan un donativo aquí
no recibe subvenciones de la Generalitat de Catalunya.
Si quieres leer nuestras noticias necesitamos tu apoyo.